Design objet - Faut-il interdire l'usage du mot "design" ?
Par Didier, jeudi 05 octobre 2006 à 13:14 :: Design_objet :: #47 :: rss
Faisant suite à la proposition de mes services en création graphique, l'association de Défense de la Langue Française (DLF) me reproche d'employer des anglissismes tels que "Designer" et "Flyer" ! Voici ma réponse.

Il faut être plutôt ravi du fait que la langue française
vive et s'enrichisse tous les jours de nouveaux mots et concepts, même inspirés pour
la plupart des langues étrangères !
Le terme "design"
En effet, malgré sa richesse fabuleuse, la langue française doit s'approprier des termes lui manquant parfois pour définir des concepts qui, au delà de notre métropole, n'ont rien de nouveaux ! ... Comme celui du "design" : il n'a pas de mot en français pour exprimer l'activité du "designer"... Si ! il y a "stylistique" qui réduit cette activité au travail de la forme... Et le sens alors ? Un élément d'autant plus important quand il s'agit de faire pour une association par exemple, une affiche qui doit exposer un message (dessein) par le dessin ! Et seul le substantif anglais "design" (qui vient du lointain allemand via le latin) allie exactement les concepts de dessein, (objectif, intention, plan...) et de dessin (forme, configuration, ...). Toutefois il faut effectivement constater que ce terme subit une sur-exploitation qui le dénature un peu.
Le terme "flyer"
Quant à l'usage de plus en plus fréquent du terme "flyer", il est
certainement dû au fait que la langue française aime la belle forme. Ainsi
par exemple, grâce à la grammaire, nous avons tous été élevés dans le rejet
du hiatus qui hacherait ces phrases qui doivent sonner agréablement : "vous
êtes si beau homme"... Quotidiennement nous employons donc un mot pour un
autre tout simplement parceque cela se prononce plus joliment. Et le son de
"flyer" se prête bien mieux dans certains contextes que "carton
d'invitation" qui sonne terne et lourd. Alors pourquoi s'en priver. "Flyer"
est quand même un terme plus frais -pour ne pas dire rock'n'roll- et surtout
plus porteur de l'idée que cette invitation va papillonner de bouche à
oreille.
Aussi soyons ravis de vivre dans un monde ouvert et d'être toujours en train de nous enrichir au contact des cultures voisines qui ont plus à nous apporter que la pizza, la tajine ou le hot-dog...
Réponse de l'association
Pour conclure, je voudrais simplement vous livrer la réponse à la suite du présent commentaire :
Je persiste à penser que "styliste", "graphiste" ou "concepteur" pourraient remplacer avantageusement ce mot passe-partout de "designer" qui se confond avec le verbe français designer. Quant à "carton d'invitation", pourquoi le trouver soudain trop laid ou trop lourd. Pendant des décennies il n'a pas sembler troubler les publicitaires et la société. Le choix de "flyer" ne serait-il pas la manifestation d'un petit snobisme de professionnel ? Si vous voulez être créatif, et en utilisant votre image, appelez-le "papillon"...
Et vous, que pensez-vous de l'utilisation des anglissismes dans le secteur de la communication ?






1. Le jeudi 05 octobre 2006 à 13:00, par Sylvain
2. Le jeudi 05 octobre 2006 à 17:38, par Arnaud
3. Le jeudi 05 octobre 2006 à 20:06, par steph
4. Le dimanche 08 octobre 2006 à 23:27, par Velero
5. Le jeudi 19 octobre 2006 à 00:16, par Chonchon
6. Le jeudi 11 octobre 2007 à 12:11, par Jeremy
Ajouter un commentaire